Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(define exactly)

  • 1 pin down

    transitive verb
    1) (fig.): (bind) festlegen, festnageln (to or on auf + Akk.)

    he's a difficult man to pin downman kann ihn nur schwer dazu bringen, sich [auf etwas] festzulegen

    2) (trap) festhalten

    pin somebody down [to the ground] — jemanden auf den Boden drücken

    3) (define exactly)

    I can't quite pin it downich kann es nicht richtig ausmachen

    * * *
    (to make (someone) give a definite answer, statement, opinion or promise: I can't pin him down to a definite date for his arrival.) festnageln
    * * *
    vt
    to \pin down down ⇆ sth etw genau definieren; (locate precisely) etw genau bestimmen
    2. (make decide)
    to \pin down down ⇆ sb [to sth] jdn [auf etw akk] festnageln
    she's very difficult to \pin down down man wird nicht richtig schlau aus ihr
    3. (hold fast)
    to \pin down down ⇆ sb jdn niederdrücken
    * * *
    vt sep
    1) (= fix down with pins) an- or festheften; (= hold, weight down) beschweren, niederhalten; (= trap: rockfall etc) einklemmen

    he pinned him down on the canvaser drückte ihn auf die Matte

    two of the gang pinned him down —

    2) (fig)

    he's a difficult man to pin down — man kann ihn nur schwer dazu bringen, sich festzulegen

    I've seen him/it somewhere before but I can't pin him/it down —

    we can't pin down the source of the rumours it's not easy to pin down the precise cause of this — wir können die Quelle der Gerüchte nicht lokalisieren es ist nicht leicht, die genaue Ursache dafür festzustellen

    there's something odd here, but I can't pin it down — irgendetwas ist hier merkwürdig, aber ich kann nicht genau sagen, was

    * * *
    transitive verb
    1) (fig.): (bind) festlegen, festnageln (to or on auf + Akk.)

    he's a difficult man to pin down — man kann ihn nur schwer dazu bringen, sich [auf etwas] festzulegen

    2) (trap) festhalten

    pin somebody down [to the ground] — jemanden auf den Boden drücken

    English-german dictionary > pin down

  • 2 pin down

    vt
    to \pin down down <-> sth etw genau definieren;
    ( locate precisely) etw genau bestimmen
    to \pin down down <-> sb [to sth] jdn [auf etw akk] festnageln;
    she's very difficult to \pin down down man wird nicht richtig schlau aus ihr
    3) ( hold fast)
    to \pin down down <-> sb jdn fest halten

    English-German students dictionary > pin down

  • 3 determine

    1. transitive verb
    1) (decide) beschließen
    2) (make decide) veranlassen

    determine somebody to do something — jemanden dazu veranlassen, etwas zu tun

    3) (be a decisive factor for) bestimmen
    4) (ascertain, define) feststellen; bestimmen
    2. intransitive verb

    determine on doing something — beschließen, etwas zu tun

    * * *
    [di'tə:min]
    1) (to fix or settle; to decide: He determined his course of action.) bestimmen
    2) (to find out exactly: He tried to determine what had gone wrong.) feststellen
    - academic.ru/19984/determination">determination
    - determined
    * * *
    de·ter·mine
    [dɪˈtɜ:mɪn, AM -ˈtɜ:r-]
    vt
    to \determine sth etw entscheiden
    to \determine that... beschließen, dass...
    it has yet to be \determined ( form) eine Entscheidung darüber steht noch aus form
    2. (find out)
    to \determine sth etw ermitteln [o feststellen] [o SCHWEIZ a. eruieren]
    to \determine the cause of sth den Grund einer S. gen herausfinden
    to \determine that... feststellen, dass...; (give as result) ergeben, dass...
    to \determine when/where/who/why... herausfinden, wann/wo/wer/warum...
    to \determine sth etw bestimmen
    it will be \determined by how much money is available es wird davon abhängen, wie viel Geld uns zur Verfügung steht
    genetically \determined genetisch festgelegt
    to \determine sb to do sth jdn veranlassen, etw zu tun
    * * *
    [dI'tɜːmɪn]
    vt
    1) (= be a decisive factor in) sb's character, future etc bestimmen, determinieren
    2) (= settle, fix) conditions, price festlegen, festsetzen
    3) (= ascertain) cause, nature, position ermitteln, bestimmen
    4) (= resolve) beschließen
    5) (JUR) contract beenden
    * * *
    determine [dıˈtɜːmın; US -ˈtɜr-]
    A v/t
    1. eine Streitfrage etc entscheiden
    2. etwas beschließen ( auch to do zu tun), einen Zeitpunkt etc bestimmen, festsetzen
    3. etwas feststellen, ermitteln, bestimmen
    4. bedingen, bestimmen, maßgebend sein für:
    5. jemanden bestimmen, veranlassen ( beide:
    to do zu tun)
    6. besonders JUR einen Vertrag etc beend(ig)en, aufheben, ablaufen lassen
    7. Logik: determinieren, bestimmen
    B v/i
    1. (on) sich entscheiden (für), sich entschließen (zu):
    determine on doing sth sich dazu entschließen, etwas zu tun
    2. besonders JUR enden, ablaufen (Vertrag etc)
    * * *
    1. transitive verb
    1) (decide) beschließen
    2) (make decide) veranlassen

    determine somebody to do something — jemanden dazu veranlassen, etwas zu tun

    4) (ascertain, define) feststellen; bestimmen
    2. intransitive verb

    determine on doing something — beschließen, etwas zu tun

    * * *
    v.
    beenden v.
    beschließen v.
    bestimmen v.
    entscheiden v.
    eruieren v.
    festlegen v.
    feststellen v.
    untersuchen v.

    English-german dictionary > determine

  • 4 pinpoint

    transitive verb
    (locate, define) genau bestimmen; (determine) genau festlegen
    * * *
    verb (to place or show very exactly: He pinpointed the position on the map.) genau festlegen
    * * *
    ˈpin·point
    I. vt
    to \pinpoint sth etw [genau] feststellen [o bestimmen]
    to \pinpoint the cause of sth den Grund für etw akk feststellen
    to \pinpoint the location [or source] of sth etw lokalisieren
    II. adj attr, inv sehr genau, haargenau
    \pinpoint accuracy hohe Genauigkeit; of missile, shot hohe Zielgenauigkeit
    III. n winziger Punkt
    a \pinpoint of light ein winziger Lichtpunkt
    * * *
    A s
    1. Nadelspitze f
    2. winziger Punkt
    3. fig Bagatelle f
    4. MIL
    a) (strategischer etc) Punkt
    b) Punktziel n
    B v/t
    1. MIL
    a) das Ziel (haar)genau festlegen oder bestimmen oder bombardieren oder treffen
    b) einzeln bombardieren
    2. fig genau festlegen oder bestimmen
    3. fig klar hervortreten lassen, ein Schlaglicht werfen auf (akk)
    C adj
    1. besonders MIL (haar)genau, Punkt…:
    pinpoint attack Punktzielangriff m;
    pinpoint bombing Bombenpunktwurf m, gezielter Bombenwurf;
    pinpoint center (bes Br centre) (Fußball) Maßflanke f, millimetergenaue Flanke;
    pinpoint target Punktziel n
    2. fig genau, detailliert (Planung)
    3. pinpoint strike WIRTSCH Schwerpunktstreik m
    * * *
    transitive verb
    (locate, define) genau bestimmen; (determine) genau festlegen
    * * *
    n.
    Nadelspitze f. v.
    lokalisieren v.

    English-german dictionary > pinpoint

  • 5 степень защиты (обеспечиваемая оболочкой)

    1. Schutzart des Gehäuses, f
    2. IP-Schutzgrad, m

     

    степень защиты
    Способ защиты, обеспечиваемый оболочкой от доступа к опасным частям, попадания внешних твердых предметов и (или) воды и проверяемый стандартными методами испытаний.
    [ ГОСТ 14254-96( МЭК 529-89)]

    степень защиты, обеспечиваемая оболочкой (IP)
    Числовые обозначения после кода IP, которые в соответствии с МЭК 60529 [12] характеризуют оболочку электрооборудования, обеспечивающую:
    - защиту персонала от прикасания или доступа к находящимся под напряжением или движущимся частям (за исключением гладких вращающихся валов и т.п.), расположенным внутри оболочки;
    - защиту электрооборудования от проникания в него твердых посторонних тел и,
    - если указано в обозначении, защиту электрооборудования от вредного проникания воды.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]

    EN

    degree of protection of enclosure
    IP (abbreviation)
    numerical classification according to IEC 60529 preceded by the symbol IP applied to the enclosure of electrical apparatus to provide:
    – protection of persons against contact with, or approach to, live parts and against contact with moving parts (other than smooth rotating shafts and the like) inside the enclosure,
    – protection of the electrical apparatus against ingress of solid foreign objects, and
    – where indicated by the classification, protection of the electrical apparatus against harmful ingress of water
    [IEV number 426-04-02 ]

    FR

    degré de protection procuré par une enveloppe
    IP (abréviation)

    classification numérique selon la CEI 60529, précédée du symbole IP, appliquée à une enveloppe de matériel électrique pour apporter:
    – une protection des personnes contre tout contact ou proximité avec des parties actives et contre tout contact avec une pièce mobile (autre que les roulements en faible rotation) à l'intérieur d'une enveloppe
    – une protection du matériel électrique contre la pénétration de corps solide étrangers, et
    – selon l’indication donnée par la classification, une protection du matériel électrique contre la pénétration dangereuse de l’eau
    [IEV number 426-04-02 ]

    Элементы кода IP и их обозначения по ГОСТ 14254-96( МЭК 529-89)

     

    Цифры кода IP

    Значение для защиты оборудования от проникновения внешних твердых предметов

    Значение для защиты людей от доступа к опасным частям

    Первая характеристическая цифра

    0

    Нет защиты

    Нет защиты

     

    1

    диаметром ≥ 50 мм

    тыльной стороной руки

     

    2

    диаметром ≥ 12,5 мм

    пальцем

     

    3

    диаметром ≥ 2,5 мм

    инструментом

     

    4

    диаметром ≥ 1,0 мм

    проволокой

     

    5

    пылезащищенное

    проволокой

     

    6

    пыленепроницаемое

    проволокой

     

     

    От вредного воздействия в результате проникновения воды

     

    Вторая характеристическая цифра

    0

    Нет защиты

    -

     

    1

    Вертикальное каплепадение

     

     

    2

    Каплепадение (номинальный угол 15°)

     

     

    3

    Дождевание

     

     

    4

    Сплошное обрызгивание

     

     

    5

    Действие струи

     

     

    6

    Сильное действие струи

     

     

    7

    Временное непродолжительное погружение

     

     

    8

    Длительное погружение

     

    Дополнительная буква (при необходимости)

     

    -

    От доступа к опасным частям

     

    A

     

    тыльной стороной руки

     

    B

     

    пальцем

     

    C

     

    инструментом

     

    проволокой

    Вспомогательная буква (при необходимости)

     

    Вспомогательная информация относящаяся к:

    -

     

    H

    высоковольтным аппаратам

     

     

    M

    состоянию движения во время испытаний защиты от воды

     

     

    S

    состоянию неподвижности во время испытаний защиты от воды

     

     

    W

    Требования в части стойкости оболочек и электрооборудования в целом к климатическим, механическим внешним воздействующим факторам (ВВФ) и специальным средам (кроме проникновения внешних твердых предметов и воды) установлены вне рамок настоящего стандарта.

     

    Параллельные тексты EN-RU

    The code IP indicates the degrees of protection provided by an enclosure against access to hazardous parts, ingress of solid foreign objects and ingress of water.
    The degree of protection of an enclosure is identified, in compliance with the specifications of the Standard IEC 60529, by the code letters IP (International Protection) followed by two numerals and two additional letters.
    The first characteristic numeral indicates the degree of protection against ingress of solid foreign objects and against contact of persons with hazardous live parts inside the enclosure.
    The second characteristic numeral indicates the degree of protection against ingress of water with harmful effects.

    [ABB]

    Код IP обозначает степень защиты, обеспечиваемую оболочкой от попадания внутрь твердых посторонних предметов и воды.
    Степень защиты оболочки обозначается в соответствии со стандартом МЭК 60529 буквенным обозначением IP (International Protection, т. е. Международная защита) после которого следуют две цифры, к которым в некоторых случаях добавляются еще две буквы.
    Первая характеристическая цифра обозначает степень защиты от проникновения твердых посторонних предметов и от контакта людей с находящимися внутри оболочки опасными токоведущими частями.
    Вторая характеристическая цифра обозначает степень защиты оболочки с точки зрения вредного воздействия, оказываемого проникновением воды.

    [Перевод Интент]

     

    The protection of enclosures against ingress of dirt or against the ingress of water is defined in IEC529 (BSEN60529:1991). Conversely, an enclosure which protects equipment against ingress of particles will also protect a person from potential hazards within that enclosure, and this degree of protection is also defined as a standard.

    The degrees of protection are most commonly expressed as ‘IP’ followed by two numbers, e.g. IP65, where the numbers define the degree of protection. The first digit shows the extent to which the equipment is protected against particles, or to which persons are protected from enclosed hazards. The second digit indicates the extent of protection against water.

    The wording in the table is not exactly as used in the standards document, but the dimensions are accurate

     

    IP Degree of Protection according to EN/IEC 60529

    4472

     

    Correlations between IP (IEC) and NEMA 250 standards

    IP10 -> NEMA 1
    IP11 -> NEMA 2
    IP54 -> NEMA 3 R
    IP52 -> NEMA 5-12-12 K
    IP54 -> NEMA 3-3 S
    IP56 -> NEMA 4-4 X
    IP67 -> NEMA 6-6 P

    [ http://electrical-engineering-portal.com/ip-protection-degree-iec-60529-explained]

    Тематики

    Действия

    • степень защиты
    • степень защиты, обеспечиваемая оболочкой
    • степень защиты, обеспечиваемая оболочкой (код IP)

    EN

    DE

    • IP-Schutzgrad, m
    • Schutzart des Gehäuses, f

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > степень защиты (обеспечиваемая оболочкой)

См. также в других словарях:

  • define — [dē fīn′, difīn′] vt. defined, defining [ME diffinen < OFr definer & ML diffinire, both < L definire, to limit, define < de , from + finire, to set a limit to, bound: see FINISH] 1. a) to determine or set down the boundaries of b) to… …   English World dictionary

  • define — /dI faIn/ verb (T) 1 to describe something correctly and thoroughly: the ability to define clients needs | define sth clearly/precisely: The powers of the President are clearly defined in the Constitution. 2 to explain exactly the meaning of a… …   Longman dictionary of contemporary English

  • define */*/*/ — UK [dɪˈfaɪn] / US verb [transitive] Word forms define : present tense I/you/we/they define he/she/it defines present participle defining past tense defined past participle defined 1) to describe clearly and exactly what something is No one has… …   English dictionary

  • define — de|fine [ dı faın ] verb transitive *** 1. ) to describe clearly and exactly what something is: No one has defined the scope of the project. The responsibilities of each team member need to be clearly defined. 2. ) to explain the meaning of a… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • define — de|fine W2S3 [dıˈfaın] v [T] [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: definer, from Latin definire, from finire to limit, end ] 1.) to describe something correctly and thoroughly, and to say what standards, limits, qualities etc it has that make… …   Dictionary of contemporary English

  • define — verb ADVERB ▪ accurately, carefully, correctly, exactly, explicitly, precisely, specifically ▪ It is important to define these terms accurately. ▪ …   Collocations dictionary

  • exactly — adv. Exactly is used with these adjectives: ↑alike, ↑analogous, ↑comparable, ↑contemporary, ↑equal, ↑equivalent, ↑identical, ↑parallel, ↑right, ↑same, ↑square, ↑ …   Collocations dictionary

  • define*/*/ — [dɪˈfaɪn] verb [T] 1) to describe clearly and exactly what something is, or what something means No one has defined the aims of the project.[/ex] How would you define the word ‘love ?[/ex] 2) to show clearly the shape or edges of something… …   Dictionary for writing and speaking English

  • define — verb 1》 state or describe exactly the nature, scope, or meaning of.     ↘give the meaning of (a word or phrase). 2》 mark out the limits of. Derivatives definable adjective definer noun Origin ME: from OFr. definer, from a var. of L. definire,… …   English new terms dictionary

  • Renaissance architecture — Tempietto di San Pietro in Montorio, Rome, 1502, by Bramante. This small temple marks the place where St Peter was put to death …   Wikipedia

  • Anarchism in China — Part of the Politics series on Anarchism …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»